Comment dire "je t'aime" dans différentes langues?
Pour dire «Je t'aime» dans différentes langues, essayez «Te quiero» ou «Te amo», qui sont des façons d'exprimer votre amour en espagnol. Vous pouvez aussi dire "Je vous aime" pour dire à quelqu'un que vous l'aimez en français. Alternativement, utilisez "Mahal kita" aux Philippines ou "Me for wo" au Ghana. De plus, essayez d'écouter les mots à l'aide de Google Translate et entraînez-vous à les prononcer à voix haute pour vous assurer de les prononcer correctement. Pour des conseils sur la façon de trouver des mots dans d'autres langues qui décrivent les sentiments uniques que vous avez pour quelqu'un, lisez la suite!
Avez-vous déjà eu envie d'exprimer votre amour de différentes manières? Avez-vous envie de dire quelque chose de plus ou de différent que simplement «Je t'aime» à un être cher? Tout d'abord, réfléchissez à qui vous voulez dire que je t'aime. Identifiez le genre d'amour que vous ressentez. Peut-être que vous voulez dire je t'aime dans une langue particulière, ou vous voulez exprimer des sentiments d'amour spécifiques que l'anglais n'a pas. Apprenez les mots, réfléchissez à la façon dont vous voulez les prononcer et pratiquez votre prononciation pour impressionner la personne que vous aimez.
Méthode 1 sur 3: apprendre des mots pour l'amour
- 1Communiquez la tristesse de l'onsra. Onsra se prononce uhns-'rah. C'est un mot de la langue boro de l'Inde, et il décrit les sentiments tristes et doux que vous ressentez lorsque vous réalisez que votre amour touche à sa fin.
- Ce mot est un nom parce que c'est un sentiment. Vous pourriez dire quelque chose comme: «J'ai ce sentiment doux-amer de l'Onsra, que ce que nous avons touche à sa fin. Expliquez ensuite l'origine du mot et sa définition. Cela peut vous aider à expliquer un sentiment que vous pourriez ressentir tous les deux sans le dire.
- Dire à quelqu'un que vous ressentez cela peut ouvrir la porte à une discussion sur la fin de la relation. Vous pouvez parler des bonnes choses que vous avez partagées ensemble. Reconnaître le sentiment d'onsra pourrait finir par rendre votre au revoir plus significatif.
- Demandez-vous si l'autre personne accepte que la relation se termine avant d'utiliser le mot. Vous ne voudrez peut-être pas les surprendre avec vos sentiments lorsque vous utilisez un nouveau mot.
- 2Criez les joies des retrouvailles. Retrouvailles se prononce ruh-trooh-vahy. C'est un mot français, et cela signifie le grand bonheur que vous ressentez lorsque vous voyez quelqu'un que vous aimez après une longue séparation. Ce mot se traduit par «redécouverte» en français.
- Ce mot peut vous aider à partager le sentiment de redécouverte que vous ressentez en revoyant la personne que vous aimez. Ce mot ne doit pas être utilisé uniquement pour les amoureux, vous pouvez également dire à vos amis que vous ressentez ce sentiment de redécouverte dans votre amitié.
- Vous pouvez dire: «Te revoir, c'est comme des retrouvailles, une redécouverte de toutes les raisons pour lesquelles je t'aime déjà et plus encore.
- 3Découvre ton cœur et parle-leur de ton tuqburni. Tuqburni se prononce 'tooq-bur-nah. Tuqburni est un mot arabe, et il se traduit directement par "tu m'enterre". Il décrit le sentiment incroyable et intense d'un amour pour une personne sans laquelle vous ne pouvez pas imaginer votre vie.
- Vous utiliseriez cette expression avec quelqu'un avec qui vous avez une relation amoureuse sérieuse, engagée ou profonde. Par exemple, "J'ai attendu si longtemps pour ressentir un amour profond comme le tuqburni pour quelqu'un. Enfin, je vous ai et j'ai trouvé le tuqburni."
- Attention à ne pas submerger une nouvelle relation avec ce genre d'émotion intense. Gardez cette phrase pour une relation où votre amour intense est partagé.
- Vous pouvez également plaisanter avec vos amis sur le tuqburni pour eux.
- 4Envoyez un message pour faire part de votre sentiment de saudade. Saudade se prononce saw-'dah-djee. C'est un mot portugais qui signifie être submergé par le sentiment de manquer une personne que vous aimez.
- Si vous voulez une nouvelle façon de dire à quelqu'un que vous aimez combien il vous manque, essayez d'utiliser le mot saudade. Par exemple, envoyez-leur un SMS qui dit "Je ne peux plus supporter cette saudade. Quand est-ce que je pourrai te revoir?"
- 5Expliquez comment vous saviez que koi no yokan vous arriverait à tous les deux. Koi No Yokan se prononce «koy-noh-yo-kin». C'est un mot japonais, et il décrit le sentiment que vous avez que vous et une autre personne que vous venez de rencontrer finirez par tomber amoureux l'un de l'autre.
- Par exemple, si vous voulez être enjoué, vous pouvez dire à quelqu'un «Quand je vous ai rencontré pour la première fois et que vous parliez de votre club de vin du mois, je connaissais simplement Koi No Yokan. J'étais sûr que nous étions destinés à tomber profondément amoureux."
- C'est une façon mignonne d'exprimer votre joie de vous retrouver. Lui dire que vous saviez que ce serait de l'amour depuis le début est une manière douce de flatter la personne avec qui vous avez commencé quelque chose de romantique.
- Vous pouvez également utiliser cette expression si votre relation amoureuse a été lente à se mettre en place. Cette expression ne signifie pas le coup de foudre, mais c'est plutôt un sentiment conscient que les choses vont finir par arriver.
- 6Partagez le moment mamihlapinatapai que vous avez eu. Mamihlapinatapai se prononce 'mah-mih-lah-pee-nah-tah-pay. C'est un mot de la langue de la Terre de Feu appelé Fuegian. Il fait référence à ce regard ou à ce sentiment particulier qui est échangé entre deux personnes qui se désirent mais qui, pour une raison quelconque, ne veulent pas ou ne peuvent pas faire le premier pas.
- Une fois que vous êtes ensemble, vous pouvez lui demander: «Était-ce juste moi ou avons-nous eu un moment mamihlapinatapai dans le taxi que nous partagions lorsque nous étions juste amis?»
- Racontez à vos amis un moment mamihlapinatapai passionnant que vous avez eu avec quelqu'un. Ces histoires sont toujours amusantes à entendre.
- 7Décrivez l'expérience de Kilig en voyant quelqu'un que vous aimez de façon inattendue. Kilig vient de la langue tagalog et fait référence à ce sentiment de précipitation ridicule que vous ressentez lorsque quelque chose de bien vous est arrivé en amour. Vous marchez sur un nuage neuf lorsque vous faites l'expérience du kilig.
- Par exemple, vous pourriez raconter à vos amis comment vous avez crié accidentellement dans la bibliothèque lorsque vous lisez un message que quelqu'un que vous aimez vous a envoyé.
- 8Oubliez ça, vous êtes forelsket. Le mot forelsket est norvégien et fait référence au sentiment de pure excitation et d'anticipation que vous ressentez lorsque vous tombez amoureux de quelqu'un pour la première fois. D'autres peuvent en avoir marre de vous entendre parler de cette personne tout le temps, mais vous ne pouvez pas vous en empêcher; vous êtes forelsket!
- Vous voudrez peut-être remercier votre meilleur ami après la fin de votre forelsket. Vous pourriez dire: «Tu es vraiment resté avec moi à travers mon forelsket!»
- Si vous êtes en couple avec la personne que vous aimez, vous pouvez lui dire: «Vous me rendez complètement fou!»
Méthode 2 sur 3: apprendre les traductions pour Je t'aime
- 1Lisez les différentes traductions de Je t'aime. Notez que dans certaines langues, vous direz différentes versions de Je t'aime en fonction du sexe de la personne à qui vous parlez. Dans d'autres cas, il y a une distinction entre dire je t'aime à un amant et je t'aime à un ami. Il y a aussi différentes intensités d'amour; Je t'aime qui est plus fort et plus faible. Par exemple, en espagnol, vous dites "te quiero" à un ami et vous réservez "te amo" à un amoureux. Pour beaucoup, lorsque vous dites te amo, vous faites un pas sérieux dans votre relation.
- Je t'aime en afrikaans - Ek is lief vir jou
- Je t'aime en albanais - te dua
- Je t'aime à Alentejano (Portugal) - Gosto De Ti, Porra!
- Je t'aime en Alsace (Elsass) - Ich hoan dich gear
- Je t'aime en amharique (Aethio.) - Afekrishalehou
- Je t'aime en arabe - Ana Ahebak / Ana Bahibak
- Je t'aime en arménien - oui kez shat em siroom
- Je t'aime en assamais - Moi tomak bhal pau
- Je t'aime à Assyr - Az tha hijthmeke
- Je t'aime en bambara - M'bi fe
- Je t'aime en bangla - Ami tomakay bala basi
- Je t'aime en basque - Nere maitea
- Je t'aime à Batak - Holong rohangku di ho
- Je t'aime en bavarois - tuI mog di
- Je t'aime en biélorusse - Ya tabe kahayu
- Je t'aime en bengali - Ami tomake bhalobashi
- Je t'aime en berbère - Lakh tirikh
- Je t'aime à Bicol - Namumutan ta ka
- Je t'aime à Bisaya - Nahigugma ako kanimo
- Je t'aime en quechua bolivien - Qanta munani
- Je t'aime en bosniaque - Ja te volim (formellement) ou volim-te turc seni seviyorum
- Je t'aime en bulgare - As te obicham
- Je t'aime en bulgare - Obicham te
- Je t'aime en birman - chit pa de
- Je t'aime en cambodgien (au féminin) - bon saleng oun
- Je t'aime en cambodgien (au masculin) - oun saleng bonv
- Je t'aime en français canadien - Je t'adore ("Je t'aime")
- Je t'aime en français canadien - Je t'aime ("Je t'aime")
- Je t'aime en catalan - T'estim (majorquin)
- Je t'aime à Cebuano - Gihigugma ko ikaw
- Je t'aime à Chamoru (ou Chamorro) - Hu guaiya hao
- Je t'aime à Cherokee - Tsi ge yu i
- Je t'aime à Cheyenne - Ne mohotatse
- Je t'aime à Chichewa - Ndimakukonda
- Je t'aime à Chickasaw - Chiholloli (premier 'i' nasalisé)
- Je t'aime en chinois - Ngo oi ney a (cantonais)
- Je t'aime en chinois - Wuo ai nee (mandarin)
- Je t'aime en corse - Ti tengu cara (au féminin)
- Je t'aime en corse - Ti tengu caru (au mâle)
- Je t'aime en créol - Mi aime jou
- Je t'aime en croate - Volim te (utilisé dans le langage courant)
- Je t'aime en tchèque - Miluji Te
- Je t'aime en danois - Jeg elsker dig
- Je t'aime en néerlandais - Ik hou van jou
- Je t'aime en néerlandais - Jeg elsker dig
- Je t'aime en Equateur Quechua - Canda munani
- Je t'aime en anglais - Je t'aime (utilisé uniquement dans un contexte chrétien)
- Je t'aime en anglais - Je t'aime
- Je t'aime en esquimau - Nagligivaget
- Je t'aime en espéranto - Mi amas vim
- Je t'aime en estonien - Ma armastan sind / Mina armastan sind (formel)
- Je t'aime en Ethiopie - afekereshe alhu
- Je t'aime en féroïen - Par exemple elski teg
- Je t'aime en farsi - Tora dost daram
- Je t'aime en philippin - Mahal kita
- Je t'aime en finnois (Minä) rakastan sinua
- Je t'aime en flamand (Gand) - 'k'ou van ui
- Je t'aime en français (formel) - Je vous aime
- Je t'aime en frison - Ik hald fan dei
- Je t'aime en gaélique - Tá mé i ngrá leat
- Je t'aime en galicien - Querote (ou) Amote
- Je t'aime en géorgien - Miquar shen
- Je t'aime en allemand - Ich liebe Dich
- Je t'aime en ghanéen - Me dor wo
- Je t'aime en grec - agapo se
- Je t'aime en grec - S'agapo
- Je t'aime en groenlandais - Asavakit
- Je t'aime à Gronings - Ik hol van die
- Je t'aime en gujarati - oo tane prem karu chu
- Je t'aime en haoussa - Ina sonki
- Je t'aime en hawaïen - Aloha au ia`oe
- Je t'aime en hébreu - Ani ohevet ota
- Je t'aime à Hiligaynon - Guina higugma ko ikaw
- Je t'aime en hindi - Maine tumsey pyaar karta hoon / Maine Pyar Kiya
- Je t'aime en Hmong - Kuv hlub koj
- Je t'aime à Hokkien - Wa ai lu
- Je t'aime en hopi - Nu'umi unangwa'ta
- Je t'aime en hongrois - Szeretlek te'ged
- Je t'aime en islandais - par exemple elska thig
- Je t'aime à Ilocano - Ay ayating ka
- Je t'aime en indi - Mai Tujhe Pyaar Kartha Ho
- Je t'aime en indonésien - Saya cinta padamu ('Saya', couramment utilisé)
- Je t'aime en Inuit - Negligevapse
- Je t'aime en iranien - Mahn doostaht doh-rahm
- Je t'aime en irlandais - taim i' ngra leat
- Je t'aime en italien - Ti amo/Ti voglio bene
- Je t'aime en japonais - Anata wa, dai suki desu
- Je t'aime en javanais (formel) - Kulo tresno marang panjenengan
- Je t'aime en javanais (informel) - aku terno kowe
- Je t'aime en kannada - Naanu ninna preetisuttene
- Je t'aime à Kapampangan - Kaluguran daka
- Je t'aime au Kenya (Kalenjin) - Achamin
- Je t'aime au Kenya (kiswahili) - Ninakupenda
- Je t'aime en kikongo - Mono ke zola nge (mono ke' zola nge')
- Je t'aime en kiswahili - Nakupenda
- Je t'aime à Konkani - Tu magel moga cho
- Je t'aime en coréen - SA LANG HAE / Na No Sa Lan Hei
- Je t'aime en kurde - Khoshtm Auyt
- Je t'aime au Laos - Chanrackkun
- Je t'aime en latin - Te amo
- Je t'aime en letton - Es mîlu Tevi
- Je t'aime en libanais - Bahibak
- Je t'aime en lingala - Nalingi yo
- Je t'aime en lituanien - As Myliu Tave
- Je t'aime à Lojban - mi do prami
- Je t'aime en Luo - Aheri
- Je t'aime en luxembourgeois - Ech hun dech gäer
- Je t'aime en macédonien - Jas Te Sakam
- Je t'aime à Madrid - jargon Me molas, tronca
- Je t'aime à Maiese - Wa wa
- Je t'aime en malais - Saya cintakan mu / Saya cinta mu
- Je t'aime en maltais - Inhobbok hafna
- Je t'aime en marathi - Me tula prem karto
- Je t'aime en mohawk - Kanbhik
- Je t'aime en marocain - Ana moajaba bik
- Je t'aime en nahuatl - Ni mits neki
- Je t'aime en navaho - Ayor anosh'ni
- Je t'aime à Ndebele - Niyakutanda
- Je t'aime au Nigeria (Haoussa) - Ina sonki
- Je t'aime au Nigeria (langue yoruba) - Mo fe ran re
- Je t'aime en norvégien - Jeg elsker deg
- Je t'aime en osète - Aez dae warzyn
- Je t'aime au Pakistan (ourdou) - May tum say pyar karta hun
- Je t'aime à Pandacan - Syota na kita!!
- Je t'aime à Pangasinan - Inaru Taka
- Je t'aime en papiamento - Mi ta stimabo
- Je t'aime en persan - To ra Doost Daram
- Je t'aime en latin cochon - I-yea Ove-lea Ou-yea
- Je t'aime en polonais - Kocham Cie
- Je t'aime en portugais (brésilien) - Eu te amo
- Je t'aime en pendjabi - me tumse pyar ker ta hu '
- Je t'aime en quenya - Tye-mela'ne
- Je t'aime en roumain - Te ador (plus fort)
- Je t'aime en roumain - Te iubesc
- Je t'aime en russe - Ya tyebya lyublyu
- Je t'aime en samoan - Out te alofa outou
- Je t'aime en sanskrit - tvayi snihyaami
- Je t'aime en gaélique écossais - Tha gra\dh agam ort
- Je t'aime en serbo-croate - Volim te
- Je t'aime à Setswana - Ke a go rata
- Je t'aime en shona - Ndinokuda
- Je t'aime en langue des signes - Écartez la main pour qu'aucun doigt ne se touche. Apportez le majeur et l'annulaire et touchez ensuite la paume de votre main.
- Je t'aime en sindhi - Maa tokhe pyar kendo ahyan
- Je t'aime en cingalais - Mama oyaata aadareyi
- Je t'aime en slovène - ljubim te
- Je t'aime dans le sud sotho - Ke o Rata
- Je t'aime en espagnol - Te quiero / te amo / yo amor
- Je t'aime au Sri Lanka - mame adhare
- Je t'aime au Surinam - Mi lobi joe
- Je t'aime en swahili - Naku penda
- Je t'aime en suédois - Jag älskar dig
- Je t'aime en suisse-allemand - Ch-ha di gärn
- Je t'aime à Tagalong - Mahal Kita / Iniibig kita
- Je t'aime en tahitien - Ua here au ia oe
- Je t'aime en taïwanais - Wa ga ei li
- Je t'aime en tamoul - Naan Unnai Khadalikkeren
- Je t'aime en télougou - Nenu Ninnu Premisthunnanu
- Je t'aime en Thaïlande - Khao Raak Thoe / chun raak ter
- Je t'aime en tunisien - Ha eh bak
- Je t'aime en turc - Seni Seviyorum
- Je t'aime en ukrainien - Yalleh blutebeh / ya tebe kohayu
- Je t'aime en ourdou - Mea tum se pyaar karta hu (à une fille)
- Je t'aime en ourdou - Mea tum se pyar karti hu (à un garçon)
- Je t'aime en vietnamien (Femmes) - Em yeu Anh
- Je t'aime en vietnamien (Hommes) - Anh yeu Em
- Je t'aime en Vlaams - Ik hue van ye
- Je t'aime à Vulcan - Wani ra yana ro aisha
- Je t'aime en gallois - Rwy'n dy garu di
- Je t'aime en wolof - Da ma la nope
- Je t'aime en yiddish - Ich han dich lib
- Je t'aime en yoruba - Mo ni fe
- Je t'aime à Yucatec Maya - 'in k'aatech (l'amour des amoureux)
- Je t'aime en yougoslave - Ya te volim
- Je t'aime en Zambie (Chibemba) - Nali ku temwa
- Je t'aime dans Zazi - Ezhele hezdege (sp?)
- Je t'aime au Zimbabwe - Ndinokuda
- Je t'aime en zoulou - Mina funani wena
Méthode 3 sur 3: exprimer le "je t'aime"
- 1Choisissez une langue qui a un sens pour l'un de vous ou pour les deux. Considérez la relation que vous entretenez avec la personne à qui vous voulez dire que je vous aime. Parlent-ils d'autres langues? Sont-ils intéressés par des langues en particulier? Ou y a-t-il une blague entre vous deux impliquant un autre pays qui pourrait être amusante à référencer?
- Si vous venez de finir de regarder une série télévisée sur la Patagonie, par exemple, apprenez à dire je t'aime en mapuche (Mapudungun) ou en espagnol avec un accent chilien.
- 2Pratiquez votre prononciation. Utilisez Google Translate pour pratiquer votre prononciation. Écoutez les mots et répétez-les à voix haute à un volume normal. Dites les mots à quelqu'un pour vous entraîner et obtenez ses commentaires.
- Dites-vous les mots dans un miroir. Dites toute la phrase que vous avez l'intention de dire. Essayez de dire la phrase à voix haute jusqu'à ce que vous soyez à l'aise.
- 3Faites rire la personne que vous aimez. Mettez trop l'accent sur les mots ou prononcez-les de façon amusante après avoir dit à la personne que vous les aimez. Vous pouvez être idiot et enjoué et continuer à leur répéter les mots encore et encore.
- 4Notez le mot dans votre téléphone. Vous pouvez toujours lui montrer la note et lui expliquer ce qui vous fait ressentir cela à propos de la personne. En voyant que vous vous souciez suffisamment d'eux pour faire une note spéciale, ils se sentiront aimés.
- 5Envoyez le mot ou la phrase dans un message texte. Un SMS est un excellent moyen de communiquer votre affection sans avoir à vous soucier de prononcer le mot correctement. Recevoir un SMS réfléchi fera que cette personne se sentira particulièrement aimée et spéciale.
- 6Dites-leur en personne ce que vous ressentez. Cela peut être une façon plus intime de communiquer vos sentiments pour quelqu'un. Trouvez une situation où vous pouvez évoquer le mot. Cela peut être lors d'une promenade que vous faites ou lors d'une pause dans la conversation pendant le dîner.
- Ne vous inquiétez pas trop pour le dire parfaitement, il est peu probable que votre proche connaisse la prononciation correcte. Aussi, c'est la pensée qui compte quand tu dis je t'aime.
Questions et réponses
- Je veux apprendre la langue yoruba, que puis-je faire?Memrise est une très bonne application/site pour apprendre les langues. Vous pouvez également rechercher des vidéos sur YouTube ou sur Google.